Todavía, Mario Benedetti
traduzione di Jessica Lopez Muñoz
todavía
no lo creo todavía estás llegando a mi lado y la noche es un puñado de estrellas y de alegría palpo gusto escucho y veo tu rostro tu paso largo tus manos y sin embargo todavía no lo creo tu regreso tiene tanto que ver contigo y conmigo que por cábala lo digo y por las dudas lo canto nadie nunca te reemplaza y las cosas más triviales se vuelven fundamentales porque estás llegando a casa sin embargo todavía dudo de esta buena suerte porque el cielo de tenerte me parece fantasía pero venís y es seguro y venís con tu mirada y por eso tu llegada hace mágico el futuro y aunque no siempre he entendido mis culpas y mis fracasos en cambio sé que en tus brazos el mundo tiene sentido y si beso la osadía y el misterio de tus labios no habrá dudas ni resabios te querré más todavía. |
ancora
non ci credo ancora stai arrivando da me e la notte è un pugno di stelle e di gioia palpo, gusto, ascolto e vedo il tuo viso, il tuo passo lungo le tue mani e tuttavia ancora non ci credo il tuo ritorno ha tanto a che vedere con te e con me che per cabala lo dico e per i dubbi lo canto nessuno mai ti rimpiazza e le cose più banali diventano essenziali perchè stai arrivando a casa tuttavia ancora dubito di questa buona fortuna perché la benedizione di averti mi sembra una fantasia però vieni ed è sicuro e vieni con il tuo sguardo e per questo il tuo arrivo rende magico il futuro e anche se non sempre ho compreso le mie colpe e i miei fallimenti so invece che nelle tue braccia il mondo ha senso se bacio l'audacia e il mistero delle tue labbra non ci saranno dubbi né bocconi amari ti amerò di più ancora. |
L'Italia a pezzi
di Amparo Arevalo
|
|